utorak , april 7 2020
Početna / Vijesti / Kultura / Predstavljeno dopunjeno izdanje knjige „Pirlitoru prema Durmitoru“ Isaka Kalpačine

Predstavljeno dopunjeno izdanje knjige „Pirlitoru prema Durmitoru“ Isaka Kalpačine

Nije nas sinoć iznenadila prepuna čitaonica Biblioteke „Stevan Samardžić“ koja je priredila književno veče našeg uvaženog profesora Isaka Kalpačine, koja je ujedno i izdavač ove knjige.
Knjiga „Pirlitoru prema Durmitoru“ je drugo dopunjeno izdanje Isaka Kalpačine koja je štampana na Cetinju u štampariji Obod u 500 primjeraka. Urednici knjige su mr Zora Jestrović i Milosav Grbović.

O knjizi su govorili mg Zora Jestrović, Sofija Jelovac, Đina Bajčeta i autor Isak Kalpačina.

„Značajan izbor pjesama, priča i izvoda iz književnih  kritika koje je u drugom dopunjenom izdanju knjige „Pirlitoru prema Durmitoru“ okupio Isak Kalpačina, tematski je vezan za Pirlitor i narodnu pjesmu „Ženidba kralja Vukašina“ koja je urezala duboke tragove u kolektivno pamćenje našeg naroda. Književna ostvarenja brojnih zavičajnih autora koji su zastupljeni u ovoj knjizi kao što su Grigorije  Božović, Novo Vuković,  Ljubomir  Zuković,  Boško  Pušonjić,  Zoran  Raonić, i  brojni drugi,  na fascinantan način opisuju vječitu borbu  svjetlosti i tame, dobra i zla, kontrasta koji po mišljenju književne kritike  čine suštinu same narodne pjesme“ – kazala je direktorica Biblioteke Đina Bajčeta.

Isak Kalpačina rođen je 1940. godine u selu Međužvalju, kod Pirlitora, opština Žabljak.

Završio je filološki fakultet (grupa za južnoslovenske književnosti i srpsko­hrvatski jezik) i magistrirao na grupi za južnoslovenske književnosti.

Od 1965. Godine živi u Pljevljima gdje je radio kao nastavnik i professor u OŠ ˝Boško Buha˝, kao nadzornik u Zavodu za školstvo, a po jedan mandate bio je director Gimnazije ˝Tanasije Pejatović˝ i Međurepubličke zajednice za kulturno-prosvjetnu djelatnost.

isak kalpačina književno veče
foto: pvportal.me

 

 

 

 

Kalpačina se više od četiri decenije bavi književnim radom koji se odnosi na umjetničku prozu, književnu kritiku, teoriju i metodiku književnosti.

Objavio je sljedeće knjige: Božje ognjište, Borje, Glogovo, Pobratimi, Slomovrat, Pod mlinskim kamenom, Pirlitoru prema Durmitoru, Govorne vježbe, Varijacije znaka i zvuka. Autor je i čitanke za VIII razred osnovne škole koja je u upotrebi već 12 godina. Zbirka pripovjedaka Božje ognjište prevedena mu je na bugarski, a roman Slomovrat na makedonski jezik, a pojedinačne pripovjetke prevedene su mu na više drugih stranih jezika. Zastupljen je u četiri antologije savremene umjetničke proze i u više različitih izbora. Priredio je dva romana i nekoliko izbora iz savremene poezije i proze, od kojih su dva prevedena na bugarski jezik. Njegova bibliografija sadrži preko 250 radova objavljenih u brojnim književnim, pedagoškim i stručnim serijskim publikacijama.

Dobitnik je više nagrada za književnost. U 1981. godini dobio je nagradu “20. Novembar”, a 1993. godine dodijeljena mu je državna nagrada ˝Oktoih˝. Za svoj rad na području književnosti, culture i obrazovanja odlikovan je Ordenom zasluga za narod (1984. godine).

„Meni je lično drago što Isak Kalpačina u ovim godinama još uvijek aktivno radi pokazujući da nije okačio svoje stvaralaštvo o klin i da nije demobilisani čovjek. Dva su osnovna koda u njegovom književnom radu. To je želja da se zavičajnost predstavi i očuva, a drugo da se očuva jezik, jer smo svi svjesni da pod uticajem modernih sredstava komunikacije naš živi govor, odnosno jezik nestaje“- između ostalog prenijela je svoje impresije mg Zora Jestrović.

Koliko realnosti treba da bude upečatljiva, ubjedljiva i zaslužna kako fizička i prirodna kojom smo okruženi tako i ona društvena što je istorijska realnost, govore nam upravo mitovi i legende koji su dragulji kulturnog nasleđa jedne sredine i jednog naroda.

„Ova knjiga nije moja, ovo je knjiga 40 autora. Poznatog slikara Mića Blagojevića i 40 proznih autora i pjesnika. Ja sam zadivljen koliko je ljudi inspirisano Pirlitorom, koliko ih je željelo da posjeti Pirlitor i koliko ih je pisalo o Pirlitoru. U knjizi su kratki odlomci 40-ak autora, pjesnika i prozaista. Ja sam na ovaj način želio da uzimanjem kratkih odlomaka iz djela pokažem i ilustrujem kako je Pirlitor bio privlačan za umjetnike, kako je inspirativan i kako je podsticao njihove emocije i imaginaciju i kako su iz toga nastajala ta prozna djela“ – kazao je autor Isak Kalpačina, prilikom obraćanja prisutnima.

Na kraju večeri Kalpačina se zahvalio svima koji su učestvovali u pripremanju ovog izdanja, koje je dobilo ovakvu formu koja odgovara njenom sadržaju i učinili jedinstvene napore da se u njoj izbjegne svaka grafička, tehnička i slovna greška.

izvor: pvportal.me

About Pljevaljske Novine

Pogledajte i

mp1

Online slikarska kolonija u Pljevljima: „Ostani u domu i slikaj za heroje“

Privremene mjere koje je donijelo NKT za zarazne bolesti,a kojima je ograničeno kretanje građana, kod …

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *